пятница, октября 14, 2011
Алё, ты можешь говорить?
...не то чтобы я кипел по этому поводу, но эта фигура речи стала так популярна, что начинаешь об неё спотыкаться. Ведь очевидно, что я не возьму трубку, если я не могу ответить; а если я ответил, но не могу говорить, я сразу извинюсь и пообещаю перезвонить; а если я ответил и говорю, то вполне могу сейчас себе это позволить :-)
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
6 комментариев:
Необязательно. Можно взять трубку на всякий случай (вдруг что срочное?), но не иметь времени или желания вести долгую беседу не по делу.
Вот-вот... Ждешь или не ждешь - а хамить лениво. Перезвони через неделю - более вежливо, чем сбрасывать звонок.
Хм. К когда я реально не могу отвечать, у меня телефон выключен, или в беззвучном режиме, или я просто его не возьму, наконец. Или возьму, чтобы пообещать перезвонить. Или возьму и попрошу говорить быстро. В любом случае я обозначу свои неудобные обстоятельства. В общем, вопрос про могу ли я говорить - это форма завязки разговора, не имеющая буквального значения. Всё равно что спросить, как дела.
Ну и в целом это не претензия - так, наблюдение.
Ещё круче по телефону: "Ты спишь?"
Это видимо камень в мой огород)) У меня эта дурацкая привычка.
Но. Отметила для себя, что очень часто люди, берущие трубку, не могут говорить.
Пару раз пыталась избавиться от этой привычки. Звоню человеку, нахрапом выдаю информацию, а он мне потом: ты это, извини, я щас не могу говорить, я там чем-то занят..
Занавес. Поэтому лучше спросить.
:) не только, это довольно распространённый заход в разговоре, потому и обратил внимание.
Отправить комментарий