вторник, декабря 26, 2006
Наблюдая жизнь: О времени. Без вывода.
На зимние каникулы улетаю в Вьюжно-Сахалинск. Посчитал — вышло, что не видел зимнего Сахалина 16 лет. Я мог поклясться, что вдвое меньше. Отчего так?
Мы имеем дело с такими объёмами времени («каждый миг может быть бесконечностью» — дон Хуан), что голова совершенно не способна оперировать ими, и вынуждена упрощать до приемлемых схем. Как именно происходит это упрощение — зависит от возраста.
Заметил, что дети часто говорят «давно» и почти никогда — «скоро». Наверное, оттого, что всё прошлое в пропорциях их жизни действительно было страшно давно: прошлогодний снег выпадал четверть жизни назад! Девятилетний ребёнок говорит «давно» о событии, произошедшем позавчера или третьего дня. Что же касается его будущего, то оно настолько заполнено временем, что в нём почти нет «скоро» — всё гдееее-то там.
С возрастом мы всё чаще говорим о прошлом — «недавно». Университет закончил — недавно. Выпускная ночь под моросящим дождём — недавно. Глисты в детском саду, и те не так давно были.
А в будущем всё — «скоро». Новый Год уже, считай, прошёл. Там и лето.
Старики могут бесконечно говорить о прошлом и помнят цену на социалистическую водку с точностью до копейки (3,62), но в будущем их интересует лишь одно скорое событие — собственные похороны.
Здесь есть заключение, до которого я не могу дотянуться. Есть прямая связь между изменением видения жизни и естественной смертью. Но понять её можно, лишь вырвавшись из плоскости, а вот с этим как раз проблемы. Может быть, как-нибудь потом. Скоро :-)
P. S. Из всего сказанного — практический совет. Общаясь с людьми, обязательно отмечайте их манеру выбирать между «давно» и «недавно», «скоро» и «нескоро». Это поможет вам не поднимать серьёзных тем с детьми и не говорить о молодых делах с теми, кто в душе — старики.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий